Верстка перевода

Верстка документов — одно из направлений деятельности нашего бюро переводов.

Часто возникает вопрос, что такое верстка? Простым языком, верстка – это расположение составных элементов (текста, заголовков, изображений, таблиц)  на странице документа.

Верстка переведенных документов  — это комплексное оформление текста по аналогии с исходником, но на языке перевода. При заказе этой сопутствующей услуги вы получаете документ, визуально полностью идентичный оригиналу, но переведенный на выбранный язык. Верстка графических объектов происходит с заменой исходного текста на переведенный, а иные элементы изображения и его местоположение в тексте остаются неизменными.

Строгое соответствие исходному документу в большей степени необходимо при выполнении перевода сайтов, дипломов, договоров, художественных текстов, инструкций по эксплуатации, презентаций, каталогов, буклетов и других  документов, где формат представления информации в документе значим не менее чем его смысловое содержание.

В процессе работы верстальщики нашего бюро оформляют документы максимально идентично предоставленным заказчиком оригиналов.

Стоимость верстки в бюро  переводов “Clever”  от 30 рублей за страницу  формата А4.